Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.3K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 964.9K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.3K follows/67 Plan to read/3K Reading/56 Completed/20 On hold/24 Dropped/3 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
5+88
Koala
0
2+35
Koala
0
4+27
Koala
0
3+31
Koala
0
8+25
Koala
0
8+20
Koala
0
165+506
Koala
0
117+249
Koala
0
138+218
Koala
0
143+270
Koala
1
134+231
Tortoise
0
92+146
Koala
0
126+267
Koala
0
124+187
Koala
0
138+240
Koala
1
137+203
Koala
1
119+198
Koala
1
135+204
Koala
0
139+238
Koala
0
144+202
Koala
0
141+208
Koala
1
134+221
Koala
0
126+212
Koala
0
152+245
Koala
0
145+259
Koala
1
156+270
Koala
1
80+166
Whale
0
124+227
Koala
1
63+122
Whale
5
156+270
Koala
0
59+111
Koala
0
58+88
Koala
2
59+115
Whale
1
182+303
Koala
1
158+302
Whale
0
92+203
Whale
2
111+213
Whale
0
101+187
Koala
0
116+153
Koala
0
66+114
Koala
0
65+94
Koala
0
59+79
Koala
0
139+76
Whale
1
156+229
Whale
1
149+257
Koala
0
156+250
Koala
0
113+237
Koala
0
112+215
Koala
1
134+285
Koala
1
124+245
Koala
0
93+248
Koala
1
89+234
Koala
0
114+222
Koala
0
89+237
Koala
0
85+220
Tortoise
0
101+167
Koala
1
99+225
Koala
1
100+235
Koala
0
101+238
Koala
0
117+261
Koala
0
112+272
Koala
0
104+312
Koala
1
110+379
Koala
0
92+341
Koala
1
94+336
Koala
1
98+304
Koala
2
97+322
Koala
0
106+358
Koala
2
119+326
Koala
1
108+327
Koala
2
90+284
Koala
3
102+371
Koala
1
103+323
Koala
1
103+335
Koala
0
120+383
Koala
1
111+338
Koala
0
168+569
Koala
1
168+416
Koala
0
166+419
Koala
3
199+492
Koala
1
221+486
Koala
1
233+493
Koala
5
222+521
Koala
2
207+438
Koala
6
200+479
Koala
8
198+440
Koala
3
192+485
Koala
4
188+476
Koala
2
230+533
Koala
1
219+497
Koala
0
209+486
Koala
0
206+529
Koala
0
207+509
Koala
2
216+487
Koala
0
205+474
Koala
1
197+488
Koala
1
207+496
Koala
0
205+470
Koala
2
196+508
Koala
3
213+503
Koala
0
216+477
Koala
0
211+495
Koala
0
218+492
Koala
0
217+505
Koala
1
208+511
Koala
2
205+485
Koala
0
212+511
Koala
0
225+488
Koala
0
230+494
Koala
0
219+500
Koala
0
217+524
Duck
1
221+503
Duck
0
199+501
Duck
3
205+515
Duck
0
218+532
Duck
0
220+531
Duck
0
209+517
Duck
0
236+615
Duck
2
250+699
Duck
1
201+535
Duck
0
204+485
Duck
0
214+463
Duck
0
202+475
Duck
0
204+492
Duck
2
218+499
Duck
0
215+547
Duck
0
262+561
Duck
1
274+652
Duck
0
421+941
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(18)